-
1 sacerdote
m priest* * ** * *[satʃer'dɔte]sostantivo maschile priest, clergyman** * *sacerdote/sat∫er'dɔte/sostantivo m.priest, clergyman*. -
2 sacerdote sm/f
[satʃer'dɔte] sacerdote (-essa) -
3 sacerdote
sm/f [satʃer'dɔte] sacerdote (-essa) -
4 sacerdote
-
5 ordinare qcn. sacerdote
-
6 sommo sacerdote
-
7 consacrare
consecratesacerdote ordain( dedicare) dedicate* * *consacrare v.tr.1 (eccl.) to consecrate; ( ordinare un sacerdote) to ordain: fu consacrato vescovo di Napoli, he was consecrated bishop of Naples; consacrare una nuova chiesa, to consecrate a new church; consacrare un sacerdote, to ordain a priest2 ( dedicare) to devote, to consecrate, to dedicate: consacrare un giorno a Dio, to devote a day to God; consacrare un monumento ai caduti, to dedicate a monument to the fallen; consacrò le proprie energie allo studio, he devoted his energies to study; consacrare la vita a Dio, to consecrate one's life to God3 ( rendere sacro; convalidare) to consecrate: una terra consacrata dal sacrificio dei suoi martiri, a land consecrated by the blood of its martyrs; un costume consacrato dalla tradizione, a custom hallowed by tradition; una parola consacrata dall'uso, a word sanctioned by custom.◘ consacrarsi v.rifl. to devote oneself, to dedicate oneself: consacrare a qlco., to devote oneself to sthg.* * *[konsa'krare]1. vt1) Rel to consecrate, (sacerdote) to ordain, (re) to anoint, (abitudine, tradizione, uso) to establish2)(vita, tempo, sforzi)
consacrare (a) — to dedicate (to), devote (to)2. vr (consacrarsi)consacrarsi a qn/qc — to dedicate o.s. to sb/sth* * *[konsa'krare] 1.verbo transitivo1) relig. (rendere sacro) to consecrate [chiesa, vescovo]; to anoint, to ordain [ sacerdote]; to anoint [ monarca]; (dedicare) to dedicate [ chiesa] (a to)2) fig. (dedicare) to dedicate, to devote [vita, tempo] (a to)2.verbo pronominale consacrarsi1) (votarsi)2) fig. (dedicarsi)- rsi a — to devote oneself to [studio, famiglia]
* * *consacrare/konsa'krare/ [1]1 relig. (rendere sacro) to consecrate [chiesa, vescovo]; to anoint, to ordain [ sacerdote]; to anoint [ monarca]; (dedicare) to dedicate [ chiesa] (a to)2 fig. (dedicare) to dedicate, to devote [vita, tempo] (a to)II consacrarsi verbo pronominale -
8 abito
m dressda uomo suitabito da sera evening dress* * *abito s.m.1 ( da uomo) suit; ( da donna) dress, frock; pl. ( indumenti) clothes: abiti fatti, ready-made (o off-the-peg) clothes; abiti su misura, clothes made to measure; abiti usati ( smessi), hand-me-downs; abiti donati ( in beneficenza), handouts; abiti da lutto, mourning clothes; abito da cerimonia, formal dress; abito da sera, evening dress; abito a coda ( di rondine), tailcoat; abiti da lavoro, working clothes; taglio d'abito, dress-length ( da donna), suit-length ( da uomo); l'abito di Mary non le va molto bene, Mary's dress doesn't fit her very well; quest'abito ti sta malissimo, this frock doesn't suit you at all; farsi fare un abito, to have a suit (o a dress) made2 ( di sacerdote) cassock; ( di frate, suora) habit: vestire l'abito, to don the religious habit // l'abito non fa il monaco, (prov.) it is not the cowl that makes the monk4 (zool., bot.) habit5 (med.) habit.* * *['abito] 1.sostantivo maschile1) (indumento) piece of clothing; (da donna) dress; (da uomo) suitcambiarsi d'abito — to change one's clothes, to get changed
"è richiesto l'abito scuro" — "black tie", "formal dress is required"
2) (di monaco, suora) habit; (di sacerdote) cassock2.abito da cerimonia — ceremonial o full o formal dress; (da uomo) dress suit
abito civile — (di soldato) civilian clothes; (di poliziotto) plain clothes
abito lungo — evening dress, gown
abito da sera — evening dress; (da donna) gown; (da uomo) dress suit
abito da sposa — wedding dress o gown
- i da donna — women's wear, ladies' clothes
••prendere l'abito — to take the cloth o the habit
••l'abito non fa il monaco — prov. you can't judge a book by its cover
Note:v. la voce 2.vestito* * *abito/'abito/v. la voce 2. vestito ⇒ 35I sostantivo m.1 (indumento) piece of clothing; (da donna) dress; (da uomo) suit; cambiarsi d'abito to change one's clothes, to get changed; "è richiesto l'abito scuro" "black tie", "formal dress is required"2 (di monaco, suora) habit; (di sacerdote) cassockII abiti m.pl.(abbigliamento) clothing U, dress U; - i estivi summer clothesprendere l'abito to take the cloth o the habit; l'abito non fa il monaco prov. you can't judge a book by its cover\abito da cerimonia ceremonial o full o formal dress; (da uomo) dress suit; abito civile (di soldato) civilian clothes; (di poliziotto) plain clothes; abito lungo evening dress, gown; abito mentale habit of mind; abito da sera evening dress; (da donna) gown; (da uomo) dress suit; abito da sposa wedding dress o gown; abito talare cassock; - i borghesi → abito civile; - i da donna women's wear, ladies' clothes; - i da lavoro work(ing) clothes; - i da uomo menswear. -
9 consacrazione
f consecrationdi sacerdote ordination* * *consacrazione s.f. (eccl.) consecration; ( ordinazione sacerdotale) ordination: la consacrazione del pane e del vino, the consecration of the bread and wine.* * *[konsakrat'tsjone]sostantivo femminile (il rendere sacro) (di chiesa, vescovo) consecration; (di sacerdote) ordination; (di monarca) anointment; (il dedicare) (di chiesa) dedication* * *consacrazione/konsakrat'tsjone/sostantivo f.(il rendere sacro) (di chiesa, vescovo) consecration; (di sacerdote) ordination; (di monarca) anointment; (il dedicare) (di chiesa) dedication. -
10 ordinare
orderstanza tidy upmedicine prescribereligion ordain* * *ordinare v.tr.1 ( sistemare) to arrange; ( mettere in ordine) to tidy (up), to put* in order; ( organizzare) to organize: devo ordinare le mie carte, I must put my papers in order; ho ordinato la mia stanza, I have tidied up my room; il generale ordinò le sue truppe per la battaglia, the general drew up his troops in order of battle; ordinare le idee, to put one's ideas in order; ordinare i propri affari, to set one's affairs in order2 ( comandare) to order, to tell*; to command; to direct: gli ordinai di rimanere a casa, I ordered him to stay at home; mi è stato ordinato di non dire niente, I've been ordered not to say anything; mi si ordinò di entrare, uscire, I was ordered (to go) in, I was ordered out; ordinerò che sia fatto, I shall order it to be done (o I shall give orders to have it done); il vigile gli ordinò di proseguire, the policeman directed him to proceed; ordinare alle truppe di attaccare il nemico, to order the troops to attack the enemy; ordinare a qlcu. di tacere, to tell s.o. to keep quiet; ordinare uno sciopero, to call a strike3 ( commissionare) to order: ho ordinato un paio di scarpe dal tuo calzolaio, I have ordered a pair of shoes from your shoemaker; non sono ancora arrivate le merci che abbiamo ordinato, we have not yet received the goods we ordered; ho ordinato la colazione per l'una, I have ordered lunch for one o'clock // avete già ordinato?, (al ristorante ecc.) have you ordered?; possiamo ordinare il secondo?, can we order the main course?4 ( prescrivere) to prescribe: il dottore mi ha ordinato una vacanza in montagna, the doctor has prescribed a holiday in the mountains for me // non l'ha certo ordinato il dottore!, (scherz.) there's no call for it5 ( preordinare) to ordain, to order◘ ordinarsi v.rifl. ( disporsi) to draw* oneself up; to arrange oneself: i ginnasti si ordinarono in due file, the gymnasts arranged themselves (o drew themselves up) in two files.* * *[ordi'nare]1. vt1) (mettere in ordine) to organize, put in order, arrangeordinare che... — to order that...
3) (Rel : sacerdote) to ordain2. vr (ordinarsi)ordinarsi in fila/in colonna — to line up/form a column
* * *[ordi'nare]verbo transitivo1) to clear up, to tidy up, to sort out [stanza, armadio]; to order, to arrange, to sort [schedario, nomi, date]; to organize [libri, carte]2) (comandare) to order [chiusura, consegna, inchiesta]ordinare a qcn. di fare qcs. — to order o command sb. to do sth.
ordinare a qcn. di entrare, uscire — to order sb. in, out
3) (prescrivere) [ medico] to prescribe4) (richiedere) to order, to place an order for [articolo, prodotto]; (in locali pubblici) to order [bevanda, piatto]ordinare qcs. per posta o corrispondenza — to send away o off for sth
5) relig.ordinare qcn. sacerdote — to ordain o induct sb. priest
* * *ordinare/ordi'nare/ [1]1 to clear up, to tidy up, to sort out [stanza, armadio]; to order, to arrange, to sort [schedario, nomi, date]; to organize [libri, carte]; ordinare alfabeticamente to order alphabetically2 (comandare) to order [chiusura, consegna, inchiesta]; ordinare a qcn. di fare qcs. to order o command sb. to do sth.; ordinare a qcn. di entrare, uscire to order sb. in, out3 (prescrivere) [ medico] to prescribe4 (richiedere) to order, to place an order for [articolo, prodotto]; (in locali pubblici) to order [bevanda, piatto]; ordinare qcs. per posta o corrispondenza to send away o off for sth.5 relig. ordinare qcn. sacerdote to ordain o induct sb. priest. -
11 curato
m parish priest* * *curato1 agg.1 ( fatto con cura) painstaking (attr.), careful: un lavoro curato nei minimi particolari, a really painstaking job // è una persona ben curata, he's a well-groomed person2 ( di pubblicazione) edited: opera curata dal prof. Rossi, work edited by prof. Rossi.* * *I 1. [ku'rato]participio passato curare2. II [ku'rato]sostantivo maschile (sacerdote) curate* * *curato1/ku'rato/→ curareII aggettivo[ persona] neat, trim; [lavoro, aspetto] tidy, trim; [ giardino] neat, spruce; ha un aspetto molto curato he's very well-groomed.————————curato2/ku'rato/sostantivo m.(sacerdote) curate. -
12 pastore
1. m, pastora f shepherd* * *pastore s.m.3 (zool.): cane pastore, sheepdog; pastore scozzese, collie; pastore tedesco, Alsatian (o German shepherd).* * *[pas'tore]2) (anche: cane (da) pastore) sheepdog* * *[pas'tore]sostantivo maschile1) (di greggi) shepherdcane (da) pastore — shepherd dog, sheep dog
2) relig. priest, pastor, parson; (protestante) clergyman*, minister•pastore belga — Belgian sheepdog o shepherd
pastore tedesco — German sheepdog o shepherd, Alsatian BE
* * *pastore/pas'tore/ ⇒ 18sostantivo m.1 (di greggi) shepherd; cane (da) pastore shepherd dog, sheep dog2 relig. priest, pastor, parson; (protestante) clergyman*, minister; il Buon Pastore the Good Shepherd -
13 sommo
1. adj supreme2. m summitfig height* * *sommo agg. highest; (fig.) supreme, superlative; ( grande) great: le somme cime delle Alpi, the highest peaks of the Alps; il sommo bene, male, the supreme good, evil; somma bontà, supreme (o superlative) goodness; somma felicità, gloria, supreme happiness, glory; somma pazienza, intelligenza, great patience, intelligence; un sommo poeta, artista, a great poet, artist; è di una bellezza somma, it is supremely (o extremely) beautiful; tenere qlcu. in sommo disprezzo, to hold s.o. in the utmost contempt // il Sommo Pontefice, the Supreme Pontiff // in sommo grado, in the highest degree // per sommi capi, briefly (o summarily)◆ s.m. summit, top, peak (anche fig.): il sommo del monte, the top of the mountain; al sommo della scala, at the top of the stairs // al sommo del successo, at the peak of his success // al sommo, ( sommamente) extremely (o superlatively).* * *['sommo] sommo (-a)1. aggper sommi capi — in short, in brief
2. smfig peak, height* * *['sommo] 1.1) (altissimo) [ vette] highest2) (massimo) [felicità, importanza] supreme, utmost, greatest3) (eccelso)2.sostantivo maschile1) (cima) summit, top, peak2) fig. (apice) height, apex*, peak••per -i capi — summarily, briefly
* * *sommo/'sommo/1 (altissimo) [ vette] highest2 (massimo) [felicità, importanza] supreme, utmost, greatest; con sommo piacere with the greatest pleasure; sommo sacerdote high priest; il Sommo Pontefice the Supreme Pontiff3 (eccelso) un sommo pittore a painter of excellence1 (cima) summit, top, peakper -i capi summarily, briefly. -
14 unire
"to join;Verbunden;unido"* * *unitecongiungere join* * *unire v.tr.1 to unite, to join (together); to combine; to draw* together, to put* together (anche fig.): unire due tavoli, to put two tables together; unire due pezzi di corda, to join two pieces of rope (together); unire due punti con una linea, to join two points with a line; unire le forze, to join forces; unire in matrimonio, to join in marriage; unisce alla bellezza una grazia non comune, she combines beauty with extraordinary grace; sono uniti da un profondo interesse per l'arte, what draws them together is a deep interest in art // non divida l'uomo ciò che Dio ha unito, what God has joined together let no man put asunder // (econ.) unire proprietà, imprese, to consolidate assets, companies // (fin.) unire i capitali, to combine (o to pool) capital2 ( collegare) to link, to connect: le due isole sono unite da un ponte, the two islands are joined by a bridge; una rete ferroviaria unisce Parigi a tutte le grandi città, a system of railways connects (o links up) Paris with all the large towns◘ unirsi v.rifl. o rifl.rec.1 ( legarsi) to unite (with); to join up, to join together; to combine, to come* together: i due fiumi si uniscono a dieci miglia dal mare, the two rivers join up ten miles from the sea; elementi che si uniscono, elements that combine; quegli stati si unirono qualche anno fa, those states united a few years ago; si unì in matrimonio in tarda età, he got married late in life; le strade laterali si uniscono alle arterie principali, the side streets connect with the main roads; uniamoci per combattere la povertà, let us unite in fighting (o to fight) poverty; i due partiti si unirono per formare un governo di coalizione, the two parties combined to form a coalition government2 ( mettersi insieme con altri) to join, to get* together with; ( fondersi) to merge: mia madre si unisce a me per mandarvi molti auguri, my mother joins me in sending you our very best wishes; posso unirmi al gioco?, may I join in the game?; le due società si sono recentemente unite, the two companies have recently merged.* * *[u'nire]1. vt1)unire (a) — to unite (with)unire in matrimonio — to unite o join in matrimony
il sentimento che li unisce — the feeling which binds them together o unites them
2) (congiungere: città, linee) to join, link, connect, (mescolare: ingredienti) to mixse uniamo i due tavoli ci stiamo tutti — if we put the two tables together there'll be room for all of us
3) (colori, suoni) to combine2. vr (unirsi)unirsi contro/a — to unite against/with
3. vip (unirsi)* * *[u'nire] 1.verbo transitivo1) (attaccare) to join (together) [ pezzi]2) (collegare) to join, to link [città, punti]3) (fondere) to combineunire le forze — to combine o join forces
4) fig. (legare) to bind* (together), to tie together [comunità, famiglia]unire in matrimonio — [ sacerdote] to join in marriage, to marry
5) (possedere contemporaneamente) to combineunire bellezza e intelligenza — to combine beauty and cleverness, to be both beautiful and clever
6) (aggiungere) to add7) (allegare) to enclose [curriculum, lettera]2.verbo pronominale unirsi1) (congiungersi) [persone, paesi] to join together- rsi in associazione — to join in association, to associate
2) (fondersi) [strade, fiumi] to join (up), to merge; [ partiti] to merge (together), to amalgamate; [colori, stili] to blend, to merge (together)* * *unire/u'nire/ [102]1 (attaccare) to join (together) [ pezzi]2 (collegare) to join, to link [città, punti]3 (fondere) to combine; unire le forze to combine o join forces; unire gli sforzi to combine efforts4 fig. (legare) to bind* (together), to tie together [comunità, famiglia]; unire in matrimonio [ sacerdote] to join in marriage, to marry5 (possedere contemporaneamente) to combine; unire bellezza e intelligenza to combine beauty and cleverness, to be both beautiful and clever6 (aggiungere) to add; unire la farina alle uova add flour to the eggs7 (allegare) to enclose [curriculum, lettera]II unirsi verbo pronominale1 (congiungersi) [persone, paesi] to join together; - rsi in matrimonio to get married; - rsi in associazione to join in association, to associate2 (fondersi) [strade, fiumi] to join (up), to merge; [ partiti] to merge (together), to amalgamate; [colori, stili] to blend, to merge (together) -
15 benedire
bless* * *benedire v.tr.1 to bless: Dio vi benedica!, God bless you!; il sacerdote benedisse la casa, the priest blessed the house; Dio lo benedica per il bene che mi ha fatto, may God bless him for the good he has done me // va' a farti benedire!, (fam.) go to hell!; mandare a farsi benedire, (fam.) to send to hell2 ( consacrare) to consecrate, to bless.* * *[bene'dire]verbo transitivo1) to bless [persona, folla]benedico il giorno in cui l'ho conosciuto — fig. I bless the day I met him
2) (consacrare) to bless, to consecrate [matrimonio, pane, vino, acqua]••mandare qcn. a farsi benedire — to send sb. to hell
andare a farsi benedire — [piano, programma] to go down the tubes, to go to pot
* * *benedire/bene'dire/ [37]1 to bless [persona, folla]; Dio ti benedica! God bless you! benedico il giorno in cui l'ho conosciuto fig. I bless the day I met him2 (consacrare) to bless, to consecrate [matrimonio, pane, vino, acqua]mandare qcn. a farsi benedire to send sb. to hell; andare a farsi benedire [piano, programma] to go down the tubes, to go to pot. -
16 ecclesiastico
(pl -ci) 1. adj ecclesiastical2. m priest* * *ecclesiastico agg. ecclesiastic (al), clerical; church (attr.): cappello ecclesiastico, clerical hat; foro ecclesiastico, ecclesiastical court; diritto ecclesiastico, ecclesiastical law◆ s.m.1 ( sacerdote) clergyman*; priest, ecclesiastic* * *[ekkle'zjastiko] ecclesiastico -a, -ci, -che1. agg2. sm* * *1. 2.sostantivo maschile ecclesiastic, clergyman** * *ecclesiasticopl. -ci, - che /ekkle'zjastiko, t∫i, ke/ecclesiasticalecclesiastic, clergyman*. -
17 figlio
m (pl -gli) sonavere figli pl have childrenessere figlio unico be an only child* * *figlio s.m.1 son; child*; (fam.) boy: il figlio maggiore, the eldest son; figlio unico, only son; i miei figli, ( maschi e femmine) my children // (dir.): figlio legittimo, illegittimo, legitimate, illegitimate child; stato di figlio legittimo, legitimacy // vieni, figlio mio, come here, my boy; povero figlio, che brutto periodo ha passato!, poor child (o boy) what a hard time he has had! // figlio di papà, spoilt young man (o daddy's boy); figlio di mamma, mummy's boy // figlio di buona donna, di un cane, di puttana, (volg.) son of a bitch // figlio di nessuno, foundling (o waif), (fig.) loner // è figlio d'arte, he is the actor son of an actor father // sei proprio figlio di tuo padre, you are just like your father (o you are a chip off the old block) // tal padre, tal figlio, like father, like son // i figli di Abramo, the sons of Abraham // il Figlio di Dio, the Son of God // i figli della Chiesa, the faithful // 'Figli carissimi', disse il sacerdote, 'Dearly beloved sons and daughters in Christ', said the priest2 (fig.) ( frutto, prodotto) child*, fruit: essere figlio del proprio tempo, to be a child of one's time; il romanticismo è figlio della rivoluzione francese, romanticism is the child (o fruit) of the French Revolution; i figli più illustri della patria, the most illustrious sons of the nation.* * *1) (maschio o femmina) child*avere tre -gli, due maschi e una femmina — to have three children, two sons and a daughter
figlio adottivo, naturale — adopted o adoptive child, natural child
2) (maschio) sonBianco e -gli — amm. Bianco and sons
3) fig. (prodotto) child*, son, creature, product•figlio d'arte — = somebody who follows in his, her father's footsteps (profession, job etc.)
figlio di buona donna o d'un cane volg. figlio di puttana; figlio di nessuno waif, foundling; figlio di papà spreg. spoiled rich young man; figlio di puttana — volg. son of a bitch, motherfucker
••tale padre, tale figlio — prov. like father like son
essere il figlio della serva — to be a nobody o the fifth wheel
* * *figliopl. - gli /'fiλλo, λi/sostantivo m.1 (maschio o femmina) child*; avere tre -gli, due maschi e una femmina to have three children, two sons and a daughter; figlio adottivo, naturale adopted o adoptive child, natural child; coppia senza -gli childless couple; essere figlio unico to be an only child; è proprio figlio di suo padre he's his father's son3 fig. (prodotto) child*, son, creature, product; un figlio del popolo a child of the people; un figlio del nostro tempo a creature of our timestale padre, tale figlio prov. like father like son; essere il figlio della serva to be a nobody o the fifth wheel\figlio d'arte = somebody who follows in his, her father's footsteps (profession, job etc.); figlio di buona donna o d'un cane volg. → figlio di puttana; figlio di nessuno waif, foundling; figlio di papà spreg. spoiled rich young man; figlio di puttana volg. son of a bitch, motherfucker. -
18 messa
f religion massmessa solenne high mass* * *messa1 s.f. (eccl.) mass, Mass: messa cantata, sung mass; messa solenne, grande, solemn, high mass; messa da morto, da requiem, requiem (mass); messa letta, piana, bassa, low mass; messa alta, high mass; prima messa, messa novella, first mass; paramenti per la messa, mass (o priest's) vestments; andare a messa, to go to mass; ascoltare la messa, to hear mass; celebrare, dire la messa, to celebrate, to say mass; servire (la) messa, to serve mass; far dire una messa per un defunto, to have a mass offered for the repose of the soul of s.o.; togliere la messa a un sacerdote, to deprive a priest of the right to celebrate mass // messa per coro e organo, mass for choir and organ; la 'Messa da Requiem' di Verdi, Verdi's 'Requiem'.messa2 s.f.1 (il mettere) placing, putting, setting; messa in piega, set; (teatr.) messa in scena, staging; (dir.) messa in vigore, enforcement; (fin.) messa in liquidazione, liquidation; (elettr.) messa a terra, grounding (o earthing); (cinem.) messa in quadro, framing; (tess.) messa in carta, designing; (tip.) messa in macchina, imposing // (comm.): la messa in vendita di un prodotto, the offering of a product for sale; messa in conto, charging (o debiting); (comm. mar.) messa a bordo, shipping (o loading aboard) // (mar.): messa in cantiere, laying-down; messa in disarmo, laying-up; messa in mare, launching // (mecc.) messa a punto, setting up (o adjustment), (aut.) tuning, (di una trasmissione ecc.) truing, (fig.) (di un progetto) finalization // messa in fase, setting; messa in fase dell'accensione, ignition timing; messa in fase del motore, engine timing; messa in moto, (motorino di avviamento) starter; (avviamento) starting up; messa in opera, (di impianto) installation (o setting up); messa in orbita di un satellite, launching of a satellite into orbit // (ottica): messa a fuoco, focusing; messa a fuoco all'infinito, infinity focusing // la messa a fuoco di un problema, (fig.) getting a problem into focus // (inform.): messa a punto, (verifica) checkout, (di programma) debugging (o adjustment), (di nastro) threading; messa in applicazione, in versione, implementation; messa in forma, editing (o formatting); messa in evidenza, (sullo schermo) enhancement2 (al gioco, posta, puntata) stake.* * *I ['messa] sfRel massandare a o alla messa — to go to mass
II ['messa] sfdire la messa — (celebrarla) to say mass
* * *I ['messa]sostantivo femminile relig. mus. mass, Massandare a messa — to attend mass, to go to mass
II ['messa]celebrare, dire la messa — to celebrate, say mass
sostantivo femminile (il mettere)messa a fuoco — fot. focus, focusing
messa a punto — mecc. fine tuning, tune-up
messa a terra — el. earthing BE, grounding AE
* * *messa1/'messa/sostantivo f.relig. mus. mass, Mass; andare a messa to attend mass, to go to mass; ascoltare la messa to hear mass; celebrare, dire la messa to celebrate, say mass\messa cantata sung mass; messa di mezzanotte midnight mass; messa nera black mass; messa da requiem requiem mass; messa solenne High Mass.————————messa2/'messa/sostantivo f.(il mettere) la messa in vendita di un prodotto putting a product on sale\messa a fuoco fot. focus, focusing; messa in piega set; farsi fare la messa in piega to have one's hair set; messa a punto mecc. fine tuning, tune-up; messa in scena → messinscena; messa a terra el. earthing BE, grounding AE. -
19 mortificare
mortify* * *mortificare v.tr.1 (umiliare) to mortify, to humiliate: la sua risposta mi mortificò, his reply humiliated me (o I was mortified by his reply); mortificare i sentimenti di qlcu., to wound (o to mortify) s.o.'s feelings; mortificare qlcu. con un'osservazione, to humiliate (o to mortify) s.o. with a scathing remark2 (reprimere) to mortify: mortificare la carne, to mortify the flesh; mortificare le proprie passioni, to mortify one's passions3 (svilire) to demolish, to destroy: mortificare una poesia con una brutta interpretazione, to demolish a poem with a bad interpretation4 (med.) to mortify.◘ mortificarsi v.rifl. to mortify oneself: il sacerdote ci esortò a mortificarci durante la quaresima, the priest exhorted us to mortify ourselves during Lent◆ v.intr.pron. (sentirsi umiliato) to feel* mortified, to feel* humiliated: al minimo rimprovero si mortifica, at the slightest reproof she feels mortified.* * *[mortifi'kare]1. vt2. vr (mortificarsi)Rel to mortify o.s.3. vip (mortificarsi)(vergognarsi, spiacersi) to feel mortified* * *[mortifi'kare] 1.verbo transitivo1) (umiliare) to mortify, to humiliate2) relig. to mortify [carne, corpo]2.verbo pronominale mortificarsi relig. to mortify oneself* * *mortificare/mortifi'kare/ [1]1 (umiliare) to mortify, to humiliate2 relig. to mortify [carne, corpo]II mortificarsi verbo pronominalerelig. to mortify oneself. -
20 novello
novello agg.1 ( nato da poco) new; spring (attr.): erba novella, spring grass; patate novelle, new potatoes; pollo novello, spring chicken; vino novello, new wine // età novella, tender age // la stagione novella, spring2 ( recente) new: sacerdote novello, newly ordained priest; sposa novella, new bride (o newlywed bride); sposi novelli, newlyweds (o newly married couple) // (eccl.) Messa novella, First Mass* * *[no'vɛllo]patate -e, vino novello — new potatoes, wine
2) (nuovo)* * *novello/no'vεllo/1 (nato da poco) patate -e, vino novello new potatoes, wine; pollo novello spring chicken; sposi -i newly weds2 (nuovo) un novello Giotto the next Giotto.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sacerdote del Opus Dei — Saltar a navegación, búsqueda El clero del Opus Dei lo forman numerarios y agregados varones que se ordenaron perteneciendo ya a la prelatura y con frecuencia después de años de ejercicio profesional. Son cerca de 1900, y suponen aproximadamente… … Wikipedia Español
Sacerdote de Cádiz — Saltar a navegación, búsqueda Sacerdote de Cádiz Creación Siglo VIII o VII a.C. Material Br … Wikipedia Español
Sacerdote de Anubis — Saltar a navegación, búsqueda Anubis dando la vida eterna a una momia Los sacerdotes de Anubis, stm (sem), se ocupaban de la momificación y oficiaban las ceremonias fúnebres en el antiguo Egipto portando máscaras de perro, o chacal, durante sus… … Wikipedia Español
sacerdote — sacerdote, isa sustantivo masculino,f. 1. Área: religión Persona especialmente marcada o elegida en un grupo para ofrecer los sacrificios a una divinidad: En todas las culturas hay alguna clase de sacerdotes. En Grecia había sacerdotisas.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sacerdote — (Del lat. sacerdos, ōtis, de sacer, sagrado). 1. m. En la Iglesia católica, hombre ordenado para celebrar el sacrificio de la misa y realizar otras tareas propias del ministerio pastoral. 2. com. Persona dedicada y consagrada a hacer, celebrar y… … Diccionario de la lengua española
SACERDOTE, DAVID — (1550–1625), composer and banker. He came from Rovré or Rovere in the duchy of Piedmont (today Roreto Chisone in the province of Turin) and is known as the author of a single work written in his youth, Il primo libro di madrigali a sei voci,… … Encyclopedia of Judaism
sacerdote — tisa ‘Persona dedicada al servicio divino y facultada para celebrar las ceremonias propias del culto’. El femenino etimológico y tradicional es sacerdotisa, usado especialmente en referencia a religiones antiguas o no cristianas: «Otra Aspasia… … Diccionario panhispánico de dudas
sacerdote — /satʃer dɔte/ s.m. [dal lat. sacerdos otis, comp. di sacer sacro e della radice dhe di facĕre fare ]. 1. (relig.) a. [chi amministra il culto, nelle varie religioni: i s. pagani ; sommo s. ] ▶◀ celebrante, ministro del culto, officiante. ◀▶ laico … Enciclopedia Italiana
sacerdote — s. m. 1. O mesmo que padre. 2. [Figurado] O que exerce profissão muito honrosa e elevada … Dicionário da Língua Portuguesa
Sacerdote — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor pri … Wikipedia Español
Sacerdote sin cabeza — El sacerdote sin cabeza, también conocido como el Cura, Fraile o Padre sin cabeza, es un personaje perteneciente a una leyenda colonial del folclor latinoamericano, el cual es descrito como el fantasma de un sacerdote sin su cabeza. Contenido 1… … Wikipedia Español